Saint-Martin, francouzská strana ostrova
Základní údaje
Právní status: francouzské zámořské území (collectivité d'outre-mer) od roku 2007
Oficiální název: Collectivité de Saint-Martin
Počet obyvatel: 31 160 (v roce 2023) – oficiální údaj, odhady se však liší. Vzhledem k tomu, že není vyžadováno policejní přihlašování, nejsou započítáni ilegální obyvatelé a expati, jako my.
Rozloha: 53,2 km2
Měna: Euro, ale běžně jsou všude přijímány dolary, většinou v kurzu 1:1
Časové pásmo: UTC-4
Telefonní předvolba: +590
PSČ: 97150
Úřední jazyk: francouzština
Další používané jazyky: angličtina, patois (kreolské jazyky vycházející z angličtiny nebo francouzštiny), papiamento (jazyk vytvořený z portugalštiny, španělštiny s příměsí angličtiny a nizozemštiny) a španělština.
Další neobydlené ostrůvky: Tintamarre, Pinel Island, Green Key, Petite Clef, Creol Rocka spíše útesy s názvy Anse Marcel, Pointe Lucas,
Nejvyšší bod: Pic Paradise (424 m.n.m.)
EU? Ano i ne
Francouzská část ostrova je integrální součástí Evropské unie s drobnými odchylkami. Jako všechna francouzská zámořská území není součástí schengenského prostoru, což znamená, že ke vstupu je třeba cestovní pas. To platí i při letech z letiště Grand Case Espéranca (SFG) na Guadeloupe, byť se právně jedná o let uvnitř Francie. Fakticky se mi ale stalo, že jsem omylem sebral pas mého syna, na nějž mě nepustili, ale na český občanský průkaz mě odbavili. Ale byla to benevolence, ne pravidlo. Ale ani na Guadeloupe se bez pasu z Evropy nedostanete.
Svobodný přístav
Další výjimkou je, že francouzská část, byť v Evropské unii, má od roku 2010 vlastní fiskální autonomii, tedy není vázána ani francouzskými ani unijními daňovými a celními nařízeními. Celý ostrov má statut tzv. svobodného přístavu již od poloviny 19. století. V praxi to znamená, že tu nejsou třeba spotřební daně ani DPH, platí se jen 4% daně z obratu. Takže, pokud si odsud povezete levný rum nebo kuřivo, při příletu do EU se na vás vztahují limity jako při dovozu z mimounijních. Proto jsou tu levné cigarety, alkohol, ale i pohonné hmoty, v cenách energií se neplatí žádné příspěvky na obnovitelné zdroje atd. Další výhodou je, že se při dovozu, až na pár výjimek, neplatí clo. Takže třeba při dovozu auta z USA ho prostě jen naložíte na loď, tady v přístavu vyložíte, necháte si dát potvrzení z přístavu, že auto dorazilo legální cestou, vezmete tzv. title a kupní smlouvu z Ameriky, necháte na něj udělat STK (žádné přestavby se tu nežádají) a přihlásíte ho. U přihlášení se trochu prohnete, jako všude ve Francii, ale o tom budu psát zas někdy jindy. Ale celkově tento status vlastně víceméně vyvažuje náklady na život s Evropou, i když se sem musí všechno dovážet. Tedy, pro kuřáky a alkoholiky je to tu ráj, když krabičku cigaret pořídíte mezi 2 až 3 € a lahev rumu už od 5, obstojný pak od 8.
Politické zastoupení
Politicky francouzská část ostrova spadala dříve pod Guadeloupe, spolu se St. Barthem (jenž ale není v EU vůbec) ale nyní tvoří samostatné společenství. Má vlastní samosprávu (23 členů územní rady), vlastního prefekta (jehož úlohu jsem doteď nepochopil – přijde mi to jako vojenský velitel okresu), vlastní samosprávu a volí se tu jeden senátor do Francouzského senátu a jeden poslanec do Národního shromáždění.
Správní členění
Francouzská část ostrova se dělí od 6 okrsků (v závorce uvádím běžně užívaný anglický název), jimž bychom se chtěli věnovat v dalších článcích:
Okrsek 1 (východ): Qurtier d’Orleans (zvaný French quarter), Oyster Pond, Baie Oriental (Orient Bay nebo Beach),
Okrsek 2 (severozápad): Grand Case, La Savanne, Cul de Sac, Anse Marcel,
Okrsek 3 (západ): Colombier, Rambaud, Saint Louis, Fraiar’s Bay,
Okrsek 4 (okolí Marigot): Concordia, Agrément, Galisbay, Hameau du Pont,
Okrsek 5 (Marigot): Marigot, Saint James, Bellevue,
Okrsek 6 (jihozápad): Sandy Ground, Baie Nettlé (Nettle Bay), Terres Basses.
Poznámka: Na ostrově je běžné, že některé názvy na francouzské straně jsou anglické a opačně. Tak najdeme na Francouzské straně třeba Hope Estate a na nizozemské straně Pointe Blanche. Některé názvy pocházejí dokonce ze španělštiny, jako Grand Case, původně nazývaný „La Grande Case“ (velý dům). To je jen důkaz pestrosti ostrova.
Upozornění: Všechny informace platí k únor 2026. Neneseme žádnou odpovědnost za uvedené údaje. Před cestou si vše raději ověřte na příslušných stránkách (např. douane.gouv.fr, st-martin.org, velvyslanectví Francie nebo letecké společnosti) nebo u příslušných úřadů.
Obrázky: Mapa byla pouzita z projektu OpenStreetMap (pod licencí Open Data Commons),